Nogizaka46 - Ookami ni Kuchibue wo (狼に口笛を) (THAI SUB)



満月の夜
どこからだろう
遠吠えが
聴こえて来る
ในคืนที่พระจันทร์เต็มดวง
ฉันได้ยินเสียงหอน จากที่ไหนสักแห่ง


Oh……
Oh……

狼に口笛を
愛のメロディー
誰かに牙を剥いて
かみつくより
狼に口笛を
やさしい歌を…
微笑むだけで
世界は変わる
เสียงผิวปากของหมาป่า คือท่วงทำนองแห่งความรัก
เอาเขี้ยวออก แทนที่จะไปกัดใครเขาเถอะ
เสียงผิวปากของหมาป่า
คือบทเพลงที่อ่อนโยน
เพียงแค่ยิ้มเท่านั้น โลกใบนี้ก็จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป

そうなんのためだろう
この命その意味は
今わかる 生きるとは
奪い合うことじゃない
ความหมายของชีวิต มันคืออะไร
แต่ตอนนี้รู้แล้ว ว่าชีวิตนี้ไม่ได้มีไว้เพื่อแย่งชิงกับใคร

誰かを傷つけなくても
自分は自分の夢を見る
闘う遺伝子
やがて無駄なもの
แม้ว่าเธอจะไม่ได้ทำร้ายใคร
ก็จะยังเห็นความฝันของตัวเองอยู่ดี
สุดท้ายแล้ว การสู้กันก็เปล่าประโยชน์

狼に口笛を
愛のメロディー
誰かに牙を剥いて
かみつくより
狼に口笛を
やさしい歌を…
微笑むだけで
世界は変わる
เสียงผิวปากของหมาป่า คือท่วงทำนองแห่งความรัก
เอาเขี้ยวออก แทนที่จะไปกัดใครเขาเถอะ
เสียงผิวปากของหมาป่า
คือบทเพลงที่อ่อนโยน
เพียงแค่ยิ้มเท่านั้น โลกใบนี้ก็จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป

いつかわかるよ
暗い夜には
耳をそばだて
風を探すんだ
遠吠えは
口笛に
変わってる
สักวันนึงเธอจะเข้าใจ
ในค่ำคืนที่แสนมืดมน
ถ้าเธอลองตั้งใจฟังให้ดีๆ
ก็จะพบกับสายลม
แล้วเสี่ยงหอนเหล่านั้น ก็จะกลายเป็นเสียงผิวปาก

狼よ 恋をしろ
燃える炎
誰かと見つめ合えば
わかるだろう
狼よ 恋をしろ
笑顔見せろ
過去を忘れて
今を生きるんだ
เจ้าหมาป่า จงมีความรักบ้างซะเถอะ
เปรวไฟที่กำลังแผดเผา
ถ้าเธอได้พบกับใครสักคน เธอก็คงจะเข้าใจ
เจ้าหมาป่า จงมีความรักบ้างซะเถอะ
แสดงรอยยิ้มของเธอให้เห็นหน่อย
ลืมเรื่องในอดีตไปเถอะ
ตอนนี้เธอยังมีชีวิตอยู่นะ

https://drive.google.com/open?id=1aPOYI0tZOq8eXqfztbr0WFCtTjULkCD4

ความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยม