Nogizaka46 - Namida ga mada kanashimi datta koro (涙がまだ悲しみだった頃) (THAI SUB)



確かにそう私は
あなたに恋をしてた
ってかね 恋をしてる
つもりだったのよ
あなたは大人だったし
今 考えれば適当に
あしらわれていたわ
แน่นอน ว่าฉันได้ชอบเธอเข้าให้ซะแล้วหละ
ที่พูดแบบนั้น เพราะฉันตั้งใจที่จะรักเธอ
เธอนั้นเป็นผู้ใหญ่
ในตอนนี้ เมื่อมาลองคิดดู
มันก็ถูกต้องแล้วแหละ

私がキスを迫ったこともあったね
なぜか後ずさりされて
それ以来 自信を失ったのよ
ฉันเคยขอให้เธอจูบด้วยนะ
แล้วทำไมต้องลังเลด้วยหละ
ตั้งแต่นั้นมา ฉันก็สูญเสียความมั่นใจในตัวเอง

涙がまだ悲しみだった頃
胸の奥が締め付けられて苦しかった
そういう時どうすればいいのか?
学校じゃ何も教えてくれない
ぶつぶつ言いながら 帰り道の商店街
全力で走るしかなかった
เมื่อน้ำตายังคงเป็นความเสียใจ
ส่วนลึกภายในจิตใจก็บีบรัดจนกลายเป็นความเจ็บปวด
ในช่วงเวลาเช่นนั้น ฉันควรจะทำเช่นไร
ที่โรงเรียนก็ไม่ได้สอนอะไรเลย
ในระหว่างที่บ่นพึมพำระหว่างทางกลับบ้าน
ฉันทำได้แค่วิ่งให้สุดกำลังให้ผ่านย่านการค้านี้ไป

大人になる前って
何だか損をしてた
だってね もっと楽な
生き方があった
人間 追えば逃げるし
そう 逃げれば追いかけるもの
一途すぎたみたい
ก่อนที่จะกลายเป็นผู้ใหญ่
รู้สึกขาดทุนยังไงก็ไม่รู้สิ
เพราะว่า ยังมีวิธีการใช้ชีวิตที่ง่ายกว่านั้น
มมนุษย์เนี่ย ยิ่งไล่ตาม ก็ยิ่งวิ่งหนีออกไป
ถ้าจะหนีต่อไปเช่นนั้น ก็คงจะต้องวิ่งไล่ตามต่อไป
เพราะคงจะเหลือเพียงวิธีนี้เท่านั้นแหละ

あなたが女の人と歩いてた場面
偶然 見かけてしまって
街角で過呼吸になったっけ
ภาพที่เธอเดินอยู่กับผู้หญิง
ที่ฉันบังเอิญเห็นเข้าที่หัวมุมถนน
ทำให้หัวใจของฉันเต้นแรงขึ้นมา

涙をすぐ流せばよかった
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
そう笑顔の作り方忘れて
友達や親に当たってしまった
心のあちこちが青い痣になったあの日
傷つくにはまだ幼かった
ถ้าหลั่งน้ำตาออกมาได้ก็คงจะดี
ฉันคงจะต้องอดทนกลั้นมันเอาไว้ให้ได้
ลืมไปว่าวิธีการยิ้มเป็นเช่นไร
และได้เผลอทำร้ายเพื่อนและพ่อแม่ไป
ในวันนั้นเกิดแผลบางแห่งในหัวใจ
ฉันยังเด็กเกินไปที่จะได้รับบาดแผลเหล่านั้น

ようやく今 泣き方を知った
頭の中 空っぽにして俯けばいい
ในที่สุดแล้ว ตอนนี้ก็ได้รู้แล้วว่าการร้องไห้เป็นเช่นไร
จะดีแค่ไหนแค่เธอก้มหน้าและทำภายในหัวให้ว่างเปล่า

涙をすぐ流せばよかった
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
そう笑顔の作り方忘れて
友達や親に当たってしまった
心のあちこちが青い痣になったあの日
傷つくにはまだ幼かった
ถ้าหลั่งน้ำตาออกมาได้ก็คงจะดี
ฉันคงจะต้องอดทนกลั้นมันเอาไว้ให้ได้
ลืมไปว่าวิธีการยิ้มเป็นเช่นไร
และได้เผลอทำร้ายเพื่อนและพ่อแม่ไป
ในวันนั้นเกิดแผลบางแห่งในหัวใจ
ฉันยังเด็กเกินไปที่จะได้รับบาดแผลเหล่านั้น


Google Drive Links : https://drive.google.com/open?id=1suxYeKJNHul2PxHsDPzseAJriVPHEW2_

ความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยม