Nogizaka46 - Oto ga denai Guitar (音が出ないギター) (THAI SUB)
剥き出しのコンクリート凭れながら
夜と世間の温度が落ちて 背中が寒い
チカチカと切れかけの蛍光灯
大きくなった心の影を止められない
ในขณะนอนพิงผนังคอนกรีดที่เปลือยเปล่า
อุณหภูมิของโลกก็ลดลงในตอนกลางคืน ทำให้แผ่นหลังของฉันหนาวขึ้นมา
หลอดไฟที่ติดๆดับๆดวงนั้น
ก็ไม่อาจหยุดเงาที่ก่อตัวภายในใจของฉันได้
ライブハウス
ステージ中
ベースの奴と殴り合って
「もう解散しよう」と
アンプを切られた
ระหว่างการแสดงที่ไลฟ์เฮาส์
ก็ดันทะเลาะกับมือเบส
ฉันพูดออกไปว่า [ยุบวงเหอะ]
แล้วก็ปิดแอมป์ลง
音が出ないギター
それでもかき鳴らして
やりたい音楽を歌い続けた
気に食わないなら出て行けばいいさ
少年時代 憧れたロックは
俺のプライド
กีตาร์ที่ไม่มีเสียงออกมา
แต่ก็ยังคงเล่นมันต่อไป
ฉันจะร้องเพลงที่ฉันอยากร้อง
ถ้าไม่พอใจก็เชิญออกไปได้เลย
เพลงร็อคที่ฉันชอบในวัยเด็ก
คือความภาคภูมิใจของฉัน
あてもなく人混みとか歩いた街
風に舞ってる古新聞は何を伝える?
やって来たタクシーに乗車拒否され
肩から掛けたギターケースがやけに重い
ในเมืองที่ผู้คนเดินไปมาอย่างไร้จุดหมาย
หนังสือพิมพ์ที่กำลังปลิวอยู่ท่ามกลางสายลม กำลังจะบอกอะไร
ฉักถูกแท็กซี่ปฏิเสธไม่ให้ขึ้นรถ
และกีตาร์บนไหล่ที่มันยังคงหนักอึ้ง
スタンディング 客に
「ふざけるな」と
いきなり野次を飛ばされたよ
怒りが湧くうちは
やり直せるんだ
เมื่อตะโกนใส่คนที่บาร์ไปว่า [อย่ามาล้อเล่นนะเว้ย]
พวกเขาก็เริ่มเยาะเย้ยฉัน
ความโกรธที่มีอยู่ตอนนี้
ก็เหมือนจะเพิ่มขึ้นอีกครั้ง
弦が切れたギター
本音を隠すよりも
世界に叫んで 声を枯らした
愛に飢えてたら愛すればいいさ
仲間たちとぶつかったロックが
歌いたいんだ
กีตาร์ที่สายกำลังขาด
แทนที่มันจะซ่อนความจริงเอาไว้
แต่กับตะโกนใส่โลกจนเสียงแทบแหบ
ถ้ากระหายในความรักก็รักได้
แต่เพลงร็อคที่ต้องฟาดฟันกับเพื่อนนั้น
คือสิ่งที่ฉันต้องการร้องมันออกมา
楽器車 すっと並び
中からドアが開いたんだ
みんなが「早く乗れよ」って
めんどくさそうに手招きする夜明け前
ประตูรถเครื่องดนตรีที่เปิดประตูเปิดออกมา
ทุกคนบอกว่า รีบๆขึ้นรถมาเร็วๆ
เป็นอะไรที่น่ารำคาญ ในช่วงรุ่งสางแบบนี้
音が出ないギター
それでもかき鳴らして
やりたい音楽を歌い続けた
気に食わないなら出て行けばいいさ
少年時代 憧れたロックは
俺のプライド
กีตาร์ที่ไม่มีเสียงออกมา
แต่ก็ยังคงเล่นมันต่อไป
ฉันจะร้องเพลงที่ฉันอยากร้อง
ถ้าไม่พอใจก็เชิญออกไปได้เลย
เพลงร็อคที่ฉันชอบในวัยเด็ก
คือความภาคภูมิใจของฉัน
https://drive.google.com/open?id=186wQxRNgGzltPkTeK70j748wtqcQqnn2
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น